THE LOKANITI
ေလာကနီတိ
ေလာကနီတိ
ျမန္မာမႈ အရွင္ဝိစိတၱသာရ (သာသနာ့တကၠသိုလ္)
အဂၤလိပ္ဘာသာ ျပန္သူ JAMES GRAY
ေနမင္းႀကီးက အေနာက္အရပ္ကထြက္လာႏိုင္တယ္၊ျမင့္မိုရ္ေတာင္ၾကီးက ယိုင္သြားႏိုင္တယ္၊
ငရဲမီးက ေအးသြားႏိုင္တယ္၊ေတာင္ထိပ္မွာၾကာပြင့္ႏိုင္တယ္၊သူေတာ္ေကာင္းစကားကေတာ့ ဘယ္ေတာ့မွ ေဖါက္ျပန္႐ိုးမရွိဘူး။
Should the sun rise in the west, and Meru king of mountains, bend, should the fire of hell grow cold and the lily grow on the mountain-top, yet unchangeable will be a good man's words.
အဂၤလိပ္ဘာသာ ျပန္သူ JAMES GRAY
ေနမင္းႀကီးက အေနာက္အရပ္ကထြက္လာႏိုင္တယ္၊ျမင့္မိုရ္ေတာင္ၾကီးက ယိုင္သြားႏိုင္တယ္၊
ငရဲမီးက ေအးသြားႏိုင္တယ္၊ေတာင္ထိပ္မွာၾကာပြင့္ႏိုင္တယ္၊သူေတာ္ေကာင္းစကားကေတာ့ ဘယ္ေတာ့မွ ေဖါက္ျပန္႐ိုးမရွိဘူး။
Should the sun rise in the west, and Meru king of mountains, bend, should the fire of hell grow cold and the lily grow on the mountain-top, yet unchangeable will be a good man's words.
ေရသဖန္းသီးမွည့္ေတြဟာ အျပင္မွာနီရဲေနၿပီး အတြင္းကေတာ့ပိုးေတြျပည့္လို႔။
လူယုတ္မာေတြရဲ့ စိတ္ထားႏွလုံးသားက ဒီအတိုင္းပါပဲ။
Just as ripe Figs, although red outside, are full of worms inside, even so are the hearts of wicked men.
လူယုတ္မာေတြရဲ့ စိတ္ထားႏွလုံးသားက ဒီအတိုင္းပါပဲ။
Just as ripe Figs, although red outside, are full of worms inside, even so are the hearts of wicked men.
the Crative journal
December 2, 2002
December 2, 2002
ရွာေဖြတင္ျပသူ
မင္းစိုးစံ
အေဝးေရာက္ကရင္ဒုကၡသည္တဦး
August 12 2009
မင္းစိုးစံ
အေဝးေရာက္ကရင္ဒုကၡသည္တဦး
August 12 2009
0 comments:
Post a Comment